維尼的蜂巢

RealTime??!! It’s amazing!!!!

Life is Like a Boat 三月 14, 2008

Filed under: HeartStory — kevinlin @ 1:05 下午

這首歌很好聽, 最近再看BLEACH卡通聽到的。

Life is like a boat,英日混唱,但結合的非常很好。調子很平淡,給人一種水中行舟的感覺,清澈的背景鋼琴和吉他配樂加上Rei Fu有韻味的嗓音,就好像聽完了之後突然有了一種世間任何困難,瑣事,不愉快都已變得不重要,行到水窮處,坐看雲起時,一種超凡脫俗而且似曾相識的感動……現在就讀於倫敦藝術大學的Rie fu是個日本小女孩,這是她的第二張單曲,由於有從小在美國生活和倫敦就讀的經歷,Rie fu創作起英文歌曲來駕輕就熟,同時還具有東方的清新和明快,「Life is Like a Boat」就是典型的Rie fu風格。這首單曲同時還被日本動漫《死神》(BLEACH)選為主題曲。

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s gonna comfort me and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin’ and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day

遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru)
透明になったみたい (toumei ni nattamitai)
暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo)
目隱しされてただけ (mekaku shisarete tadake)

祈りをささげて (Inori wo sasagete)
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)
その果てまで (sono hate made)

Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)
拔け出したくなる (nukedashita kunaru)
つきはまた新しい週期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
船を連れてく (fune wo tsureteku)

And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I…. can see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

旅はまた續いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku)
穩やかな日も (odayakana hi mo)
つきはまた新しい週期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
船を照らし出す (fune wo terashidasu)

祈りをささげて (Inori wo sasagete)
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 
その果てまで (sono hate made)

And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore

運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)
波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to)
私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo)
それも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne)
どれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne)

 

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s